2009年2月15日 星期日

三年讀經默想與題目 (草戊尚土) 090216


W1 2009-02-16 (出15:1-15:27)

經文: 出埃及記 15:13
你憑慈愛領了你所贖的百姓;你憑能力引他們到了你的聖所。

默想: 感謝上帝,你是又有慈愛又有能力的上帝。你既願意施恩扶持我,你也能夠施恩扶持我,我要感謝讚美你的慈愛與能力。

題目: 你對於以色列人在瑪拉的經歷有何感想?

5 則留言:

  1. 大家平安

    紅海與埃及追兵,身在曠野無水喝,二者比較起來,哪一個比較困難?對神而言,應該是沒有差別;但對以色列人而言,眼前的困境都是真實'有待解決的.

    信心可以"比照辦理"嗎?可以用以前的經歷來"推測"神可能的作為嗎?

    有時候我們對神的信心根基於對神的認識(註),每一次的經歷都讓我們更認識神,雖然不能用過紅海的經驗來取水,但至少可否有這樣的思維:神既能替我們解決紅海'埃及追兵的困難,那麼水豈是問題?

    信心是終生的課題,求神幫助我,無論何景況不要忘記"祂是神"!

    註:更"高級"的信心,應該是像嬰兒信任母親那樣的倚賴與信靠吧!

    回覆刪除
  2. 草戊尚土 牧師和各位俱樂部的兄姐,平安:

    我覺得以色列人在瑪拉的經歷就有點像一個被父親寵壞的孩子,前一刻還在為父親幫他趕走壞人而感激萬分,才沒一會兒就又因為沒有可樂喝而埋怨父親,父親給了他可樂後為了讓他懂事些便和他約法三章,如果聽話又做的好才可以有糖吃。

    這讓我想到我那三歲半的小女兒,當她還不會講話時,她只能用哭鬧的方式來表示肚子餓,喝完了ㄋㄟㄋㄟ也不會感謝你,下次餓了還是大哭大鬧,但是當她明白多了些,也可以用簡單的話和把拔、馬麻溝通時,肚子餓了便知道告訴我們,不再用哭鬧的方式;最近很感謝主,她對於不清楚的事都會來問我們,也避免她任意嘗試而造成的傷害。

    親愛的天父阿爸,請您用您的話語來教導我,也讓我能樂於和您禱告,明白您要我遵守的旨意,也能行您眼中看為正的事,不管是在得勝時或是在飢餓中都能經歷您的慈愛,感謝您的恩典,接受您的醫治,堅固我的信仰。感謝主。

    卯同學 敬上

    回覆刪除
  3. He said, “If you listen carefully to the voice of the Lord your God and do what is right in His eyes, if you pay attention to His commands and keep all His decrees,…” (Exodus 15:26)
    To know is one thing; to do is another. The topic of the past week’s preaching was “health.” If we obey and serve God, we can be free from disasters and diseases so that we can be mentally and physically healthy. Yet, it seems to me that rebellion is human, as was seen in Eve’s story. My dear Lord, may you remove from me my heart of stone and give me a new heart. Prayer in the name of Jesus. Amen!

    回覆刪除
  4. 卯同學的形容真貼切。
    想想以色列人,也真難為了。過了紅海,耶和華在前面領他們走。人的生理,每天都需要有水。但是,神領他們走,竟然3天都沒有水,為什麼?連找到的水都是苦水(瑪拉)。
    這是一種信心操練的預表嗎?是一種信靠操練的預表嗎?
    上帝是耶和華以勒(神會預備)的神。但對以色列人來說,沒水的三天似乎並沒有經驗到這句話。我的生命是不是也會如此,有些時候,似乎是神領我走上這條路,但所需要的,似乎看不見神的供給。不只如此,好不容易找到以為是的供給,卻又是難以下嚥。
    以色列人的反應是抱怨---摩西的反應是呼求神。
    願我學習像摩西一樣,呼求神。

    回覆刪除
  5. Dear all, Peng An,
    After walking through the red sea where water was a threat to life, the Israelite went into the desert where water was a necessity to life. Water could kill and maintain life. Bitterness was another problem at Marah. Bitterness was hard to swallow. We would need our Lord to transform our bitterness into sweetness with a tree. The tree might symbolize the tree on which our Lord was hanged. The tree of forgiveness. After that, we might be able to camp at the springs of Elim.

    回覆刪除

不想用 facebook 留言者 請在這裡留言
有需要蔡牧師回應者 也請在這裡留言