Iron Sharpens Iron
W4 2010-11-11 (箴27:1-27:27)
經文: 箴言 27:1 不要為明日自誇,因為一日要生何事,你尚且不能知道。
默想: 親愛的主啊!幫助我,不要為明日自誇,也不要為明日憂慮,但是,學會為明日規畫,然後,存著信心將這些規畫交在上帝的恩手中。因為,只有上帝知道我的明日將會如何,只要我讓上帝牽著我的手,我就可以步步依靠神的恩典前行。
題目: 鐵磨鐵,磨出刃來;朋友相感(原文作磨朋友的臉)也是如此。你對此句經文有何感想呢?
Copyright © 草戊尚土靈修俱樂部. All rights reserved. Blogger templates created by Templates Block
Powered by Blogger. Designed by
1. 牧師的問題
回覆刪除a. iron can sharpen iron
朋友要互相砥礪,相交乃為更完美,類似台語之互相漏氣求進步
b. iron cannot sharpen iron
就算朋友講話也要有分寸,從上下文來看,我比較傾向此解釋
2. 27:23 你要詳細知道你羊群的景況,留心料理你的牛群
23到27節非常棒,提醒我們對屬世工作與財產
也要用心經營,很實際 IAN
大家平安
回覆刪除「朋友加的傷痕出於忠誠」(6)、朋友誠實的勸教也是如此甘美(9)、「鐵磨鐵,磨出刃來;朋友相感也是如此」(17)。
足夠的信任與謙卑才能有這樣的朋友,求主幫助我,有朋友願意指正我時,能有謙卑受教的心,不要忙著解釋或自我防衛。
One friend may be the means of exciting another to reflect, dive deeply into, and illustrate a subject. Clear, well-defined thoughts can be found in mutual counsel. Learned men sharpen one another's minds, and excite each other to learned studies.
回覆刪除On the other hand, one hasty man provokes another to anger. So the verse (Pr 27:17) can be interpreted in a positive or a negative way.
"清晨起來,大聲給朋友祝福的,就算是咒詛他。"
回覆刪除這一節有點看不太懂. 是有甚麼猶太典故嗎?
Dear All, Peng An,
回覆刪除The relationship between friends is a close interface with lots of touches, just like iron sharpened iron. We cannot be good friend only from one side; but we can be good friend by continuous interactions. Last month, I heard a speech from church. It is about our friendship with Jesus. The pastor wants us to sing the famous Christian song: What a friend we have in Jesus… and to think about our friendship with Jesus. Do we only want Jesus to be our friend but we did not want to be his friend? Actually, the question is do we only want Jesus to bear our problems but we did not want to share his problems? May Lord help me to be your friend not only from you.
Stephen