W4 2009-06-04 (詩69:1-69:36)
經文: 詩篇 69:13 但我在悅納的時候向你耶和華祈禱。神啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的誠實應允我!
默想: 求主幫助我,學會抓住神悅納人的時候,舉手向你禱告。祈求你以豐盛的慈愛與信實的救恩來施恩給我。
題目: 本篇詩篇之中,有那些可能與耶穌受難有關的預言呢?
經文: 詩篇 69:13 但我在悅納的時候向你耶和華祈禱。神啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的誠實應允我!
默想: 求主幫助我,學會抓住神悅納人的時候,舉手向你禱告。祈求你以豐盛的慈愛與信實的救恩來施恩給我。
題目: 本篇詩篇之中,有那些可能與耶穌受難有關的預言呢?
“You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you. Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none. They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink” (Ps 69:19-21).
回覆刪除These texts apply to Christ. Verse 20 is quoted by the prophet Isaiah. “And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me . . . ” (Isa 63:5). This refers to the Messiah.
Verse 21 is quoted in four gospels (Mt 27:34, Mr 15:36, Lu 23:36, Joh 19:28-30). For example, Matthew’s account states: “They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink” (Mt 27:34).
There is no indication in the Scriptures that what is mentioned above took place in the life of David since he always seemed to have had faithful supporters and friends to sustain him.
說到這個還真難。如果我是生在耶穌之前的人,我一定沒有辦法從這些經文中查覺有關耶穌的記載。嗯~~真難!
回覆刪除4無故恨我的比我的頭髮還多,無理與我為仇要把我剪除的甚為強盛。我沒有搶奪的,要叫我償還。
7因我為你的緣故受了辱罵滿面羞愧。
8我的弟兄看我為外路人,我的同胞看我為外邦人。
9因我為你的殿心裡焦急,如同火燒。並且辱罵你人的辱罵,都落在我身上。
19你知道我受的辱罵、欺凌、羞辱。我的敵人都在你面前。
20辱罵傷破了我的心。我又滿了憂愁。我指望有人體恤,卻沒有一個。我指望有人安慰,卻找不著一個。
21他們拿膽給我當食物。我渴了,他們拿醋給我喝。
看著這些經文,腦中就浮現新約中所載耶穌的生平。最後的那段路,走往各各他的路。在客西馬尼園的禱告,或許就如大衛這裡所提到『求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中。求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。……不要掩面不顧你的僕人,我是在急難之中。求你速速的應允我。』看了就覺得很心疼~~~
"他們拿苦膽給我當食物;我渴了,他們拿醋給我喝。"詩69:21 -->"有一個器皿盛滿了醋,放在那裡;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口,耶穌嘗(原文作受)了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付神了。"約19:29-30
回覆刪除草戊尚土 牧師和各位俱樂部的兄姐,平安:
回覆刪除之前蔡牧師曾說:『聖經預言的應驗常常有兩種詮釋,其ㄧ為當代歷史的預言與當代的應驗,其二為普世永恆的預言與應驗。』或許在這裡有關耶穌受難描述的預言比較像前者,而後者則是要愛他名的人也要住在其中。
我想上帝把這些預言放在聖經裡面,可能還是想告訴世人祂所想傳達的事情,對於上帝來說,時間可能不是我們所認知的有過去、現在和未來的變化,而是真理不會隨時間而改變吧。
卯同學 敬上
Dear all, Peng An,
回覆刪除Concerning the recognition and interpretation of the prophecies in the scripture, there were many schools and controversies.
Many traditional scholars would take prophecy as predicting the future event. So foretelling was their focus. This kind of interpretation would sometimes look like fortune telling.
Other scholars would emphasize the function of revealing the will of God to people. Their approach would emphasize the forthtelling function of the prophecy...