2009年7月26日 星期日

三年讀經默想與題目 (草戊尚土) 090728


W2 2009-07-28 (約20:11-21:25)

經文: 約翰福音 20:11-12
馬利亞卻站在墳墓外面哭。哭的時候,低頭往墳墓裡看,就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。

默想:
末大拉的馬利亞發現墳墓空了,趕快跑去告訴彼得與約翰,他們也快跑來查看那個空墳。但是,兩位門徒,看到空墳,就回去了。只有馬利亞還站在門外哭泣,並且一再的探頭望向那個空墳,沒想到,他因此而看到了兩個報告主耶穌基督已經死裡復活好消息的天使。誰愛主更多,就會得到更多的啟示。求主讓我能夠愛主更深。

題目:
主耶穌從死裡復活之後,三次向門徒顯現,各有什麼目的?

4 則留言:

  1. 大家平安

    耶穌對抹大拉的瑪麗亞:「為什麼哭?...」、「...往我弟兄那裡去,告訴他們...]。(安慰+差遣)

    耶穌向躲避猶太人的門徒:「願你們平安」、給他們看手及肋旁的槍傷、「...父怎樣差遣了我,我也照樣差遣了你們」、向他們吹氣使其領受聖靈。(安慰+差遣+賜下聖靈)

    向多馬,耶穌:「願你們平安」、「不要疑惑,總要信!」(堅信)

    願我們都由耶穌得著平安!阿們!

    回覆刪除
  2. 草戊尚土 牧師和各位俱樂部的兄姐,平安:

    主耶穌從死裡復活之後三次向門徒顯現,第一次是向抹大拉的馬利亞,第二次是向十二個門徒,第三次向西門彼得。這裡有可能各自代表著一個十分愛主的人,一個正在聚會的團契以及一個認罪悔改的門徒,主願意在這些人眼前來顯現祂的復活,或許也是給我們這樣的期盼,當我們與主關係十分親密,或是我們的團契奉主來聚會,甚至是在我們受到無法解釋的挫折時,主祂願意再一次復活,讓我們見證因祂而帶來的奇妙轉變,加深與祂的關係,堅定祂的教導與信仰,讓罪得到完全的赦免。

    卯同學 敬上

    回覆刪除
  3. Jesus appeared to Mary so that she could convey the message of His resurrection to His disciples. When Mary saw Jesus, she was full of joy and couldn’t wait to share this good piece of news with others.

    Then Jesus appeared to His disciples. He came and stood among them, saying, “Peace be with you!” twice and sending them the Holy Spirit. He told His disciples their mission in the world: “I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven” (Mt 16:19).

    The third time He appeared to Thomas, showing His love for those who did not believe Him. Though He said, “…blessed are those who have not seen and yet have believed” (Joh 20:29), He would keep strengthening the confidence in those unbelievers until they find the answer.

    Jesus’ resurrection is the core of Christianity. Therefore, appearing three times was the hard evidence that He was the living Savior and the Governor of the eternal kingdom.

    回覆刪除
  4. Dear all, Peng An,
    Reading your sharing helps me to discover that I miscalculated the number of appearance Jesus made in this section of the bible.
    Actually Jesus appeared four times. The first time He appeared to Mary Magdalene, who loved Jesus the most and lingered at the tomb the longest. Then Jesus sent Mary to tell His disciples about the good news of His resurrection. Then Jesus appeared to the fearful disciples to strenghten their faith of His resurrection. Then Jesus sent His disciples to spread the gospel. The third time Jesus appeared especially for the absent and doubtful Thomas, to reconfirm his faith on Jesus' resurrection. The fourth time, Jesus appeared to desciples who fished all night to no avail. But the main purpose was to revive Peter's faith and conviction so that Jesus could entrust him with the leadership to start the church after Jesus' ascension.

    回覆刪除

不想用 facebook 留言者 請在這裡留言
有需要蔡牧師回應者 也請在這裡留言