The Ashes from a Burnt Red Bull for Cleansing Water
W3 2011-09-28 (民19)
經文: 民數記 19:20-22 但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除污穢水的人要洗衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。
默想: 本章討論到有關接觸死屍而造成不潔淨者,要經過何種程序才能得以恢復潔淨。根據本段經文的描述,不潔淨是很嚴重的冒犯,因為不潔淨會經由觸摸而感染到別人或物品,甚至聖所。使不潔淨者恢復潔淨,須要用一隻純紅母牛,除了牛血要讓祭司在會幕前彈七次之外,全牛必須在營外燒成灰,然後再將這些灰調作除污穢的除罪水。因為畜摸死屍沾染污穢而變成不潔淨者,在第三天必須接受一位潔淨者將除污穢的水撒在他身上,到了第七天才算為潔淨了。灑除污穢水幫助人得潔淨的人,自己要不潔淨到晚上。從這段經文看來,耶和華非常重視我們的聖潔與潔淨。服侍人幫助人得到潔淨的人,本身也因此沾染污穢而不潔淨到晚上。求主讓我知道,自己在聖潔神面前,在幫助別人得到潔淨的過程中,自己也是不潔淨的。
題目: v.1-9焚燒紅母牛的灰來潔淨人有何預表?你有何看法?
The ashes, mixed with water, would be that which would cleanse. If someone failed to follow this ritual and get cleansed, not only did the guy remain unclean and tainted by sin, but the holy sanctuary was also considered unclean.
回覆刪除This is God's grace to us. We could be cleansed from our unrighteousness each time we become defiled. The sacrifice of the heifer was referred to as a water of separation and the red heifer is a picture of purification.
When helping someone to leave sins, we might be unclean until evening by ourselves.
回覆刪除Mei-Chuan
焚燒紅母牛的灰來潔淨人有何預表?
回覆刪除民數記 19:2節清楚地告訴我們:純紅的母牛」是一隻沒有殘疾、未曾負軛的年幼,尚未完全長大成熟的小母牛(red heifer),不是full grown 的cow, 也不是bull。可見小母牛是一個純潔,無殘疾,預表聖潔的,完全的。純紅色預表潔淨儀式所用的血(the blood of ritual purification)。這隻紅母牛交給祭司以利亞撒;他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。(預表潔淨的完全性)。
民數記 19:9節:「必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除污穢的水。這本是除罪的」。這完全的、聖潔的紅母牛焚燒獻祭後,紅母牛的灰是也潔淨的,因此必須存在營外潔淨的地方。在潔淨禮時,這潔淨的灰和水(Waters of impurity)必須調和在一起, 作為「除污穢的水」之用。這樣在獻祭的禮儀中,往往將污穢、不潔淨的東西,從要被潔淨者的身上,轉移到清潔者的身上。這預表著灑除污穢水幫助人得潔淨的人,本身也因此沾染污穢而不潔淨。。。而這不潔淨回存留直到到晚上。求主幫助我,讓我知道,自己在聖潔神面前,在幫助別人得到潔淨的過程中,自己也是不潔淨的。求主光照,常常在主面前反省,求主的寶血來遮蓋,洗淨一切的罪,成為祂光明的子女,討祂的喜悅。
人的罪無法靠人的行為而得到潔淨,必須因著上帝的憐憫以及 祂奇妙的恩典,透過真正認識十字架的救贖,才能得以走向潔淨之路。
回覆刪除